Orion

Traduction (Allemand)

Traduction: Clemens Schlip (französischer Originaltext der Anmerkungen von David Amherdt)


Orion trauerte, dass Threne der Erde entrissen war

Und ermüdete mit seinem beständigen Jammern die Wälder und Berge;

Und der Arme fand für seine so grosse Trauer keinen Trost.

Endlich wandte er sich an die rauh klingenden Wogen der Sihl

Und sprach so: «Ihr Wasser, die ihr in den kalten Bergen entsprungen seid,

5

Euch spreche ich (denn vergeblich klage ich bisher alles den

Wäldern) als Sterbender in meiner letzten Stunde an.

[...]

Ich habe gesehen, wie du mit harten Borsten Rohwolle kämmtest

Und auf dem Spinnrocken die zusammengeballten Kugeln aus weissem hin und her wendetest

Und die Fäden, die du gesponnen hast, mit deinen rosenfarbenen Lippen abzubeissen und so zu beschneiden.

45

Ich habe gesehen, wie du dich mit deinem Faden die grünen Wälder nachahmtest,

Und ich habe gesehen, wie du mit glänzenden Zottelharen wolltragendes Vieh einwebtest,

Und wie du über das Gewebte mit hartem Eisen streifst und es festigst,

Und ich habe es gesehen, und sofort war mein Herz entflammt.

Und ich Unseliger habe nicht weniger gebrannt als eine Pechfackel,

50

Die an einer Herdstätte entzündet ist, als der Ätna mit dem sizilischen Schmiedefeuer brennt.

Dann aber habe ich mein zartes Herz der Liebe unterworfen

Und bin als Gatte in den mir noch ungewohnten Ehevertrag eingetreten.

Und du warst nicht unzufrieden damit, in einem von schwarzem Rauch bedeckten Haus

Zu wohnen, in niedrigen Hütten und auf schmutzigen Äckern,

55

Deine zarten Arme um einen rauhen Hals zu legen,

Obwohl ich arm war, obwohl ich ein unbedeutender Hirte war.

[...]

Es wandert das arme Vieh, und neulich noch Gegenstand meiner Sorge, die Ziegen

Irren nun unbehütet im einsamen Gebirge umher.

[…]

Und irgendein Hirte, der Mitleid mit meiner Liebe hat,

Wird meinen Leib mit Erde bedecken und aus derselben wird er einen Hügel errichten,

Und auf einem Baum daneben wird er folgendes Gedicht niederschreiben:

«Sie, die er im Brautbett umfasste, behütet Orion nun auch im Grabe.»

Und die übrigen Flussgottheiten, die Nymphen der Sihl

100

Und Vater Sihl selbst hörten es zur Zeit der späten

Abenddämmerung, und rasch überstürzten sie ihren Lauf und

Erzählten alles der Limmat, die das Gesagte billigte,

Und es über den zum Mitwisser werdenden Rhein auch an den Ozean schickte.