Poème saphique sur l’Helvetiae descriptio de Glaréan et sur le commentaire de Myconius

Johannes Xylotectus

Introduction: David Amherdt (deutsche Übersetzung: Clemens Schlip). Version: 10.02.2023.


Date de composition: terminus ad quem: 1519, date de la parution de l’édition la Descriptio Helvetiae de Glareanus où est publié le poème.

Édition: H. Glaréan, Descriptio de situ Helvetiae, Bâle, Froben, 1519, p. 6-8.

Mètre: strophe saphique.

 

Dans l’édition de 1519 du poème patriotique de Heinrich Glareanus intitulé Descriptio Helvetiae, accompagné pour la première fois du commentaire d’Oswald Myconius, figure un poème de 11 strophes saphiques (soit 44 vers) par l’humaniste Johannes Xylotectus (Zimmermann. Né à Lucerne en 1490, il en fut chassé en raison de ses sympathies pour la Réforme. Il s’installa à Bâle, où il avait fait ses études et où il mourut de la peste en 1526. Il était proche des humanistes Zwingli, Vadian, Glaréan et Myconius.

Le poème est intitulé Carmen Sapphicum Ioannis Xilotecti Lucernani lusum in Osvaldi Myconii commentariolum, «Poème saphique badin de Johannes Xilotectus, de Lucerne, sur le petit commentaire d’Oswald Myconius». Xylotectus y célèbre les hauts faits et la gloire des Helvètes chantés par Glaréan et commentés par Myconius. Aux v. 1-10, il parle des triomphes extraordinaires remportés par un tout petit peuple très courageux. Aux v. 11-24, il fait l’éloge de Glaréan et de Myconius; au v. 23, il est question du latin, du grec et de l’hébreu, qui jouent un rôle essentiel dans le programme humaniste de l’époque. Aux v. 25 à 34, il renoue avec l’éloge du courage des Suisses. Enfin, et peut-être surtout, aux vers 33-40, le poète se réjouit de ce que, après avoir atteint la gloire militaire, les Helvètes aient fini par apprendre à cultiver les Muses, à associer Minerve (déesse de la sagesse, des arts) à Mars (dieu de la guerre): on n’est pas loin de la translatio studii, que l’humaniste renonce tout de même à prétendre tout à fait réalisée en Helvétie!