Signe ou matière à réflexion procurée aux moines de Marie d’Einsiedeln au mois de juillet 1546

Traduction (Français)

Traduction: David Amherdt et Kevin Bovier (notes originales en allemand: Jürg S. Rohner)


Il y a un lieu, auquel le destin donna un nom issu des ténèbres,

Qu’une fausse piété consacra à la mère du Christ.

La demeure est occupée par les moines auxquels on a adjoint un jeune abbé

Qui couve bien des monstres sous sa poitrine gonflée.

Récemment, tout en récitant des prières pour l’empereur,

5

Afin que celui-ci puisse tenir en son pouvoir les saints du Seigneur,

Ils brûlent force cierges dans la sainte église

Et font retentir la haute voûte de sons terribles.

Voilà qu’apparaît soudain au milieu d’eux un terrible présage,

Qui souille leur fête en même temps que l’église.

10

En effet, fuyant son étalon, une infâme jument, par le chemin le plus court,

S’est précipitée au galop au beau milieu de l’église.

Bientôt le cheval la suit à l’intérieur et, brûlant de désir, la monte,

Et l’ignoble amant accomplit son œuvre infâme.

Tournez vos regards, moines, tournez bien vos esprits vers cette scène!

15

Ce tableau représente vos mœurs.

De même que le cheval profane l’église par un accouplement impie

Et poursuit ardemment la jument qui plus tôt s’était échappée,

De même le désir criminel qui s’est déjà complètement emparé

De votre cœur, profane le culte et l’église.

20

Le pieux respect de la pudeur féminine ne vous touche pas,

Il n’y a en vous aucune considération pour la virginité.

Car au milieu des autels et de précieux sanctuaires,

Souvent une jeune fille violée perd son honneur.

Si quelqu’un critique ce comportement en invoquant les oracles du Seigneur,

25

Vous dites bien vite qu’il est coupable d’hérésie.

Babylone la prostituée tonne en lançant des projectiles de papier

Et l’empereur pousse les bras téméraires à prendre les armes.

Alors, puisque vous méprisez les oracles du Seigneur,

Regardez celui qui figure vos crimes: un cheval!

30