Ein sapphisches Gedicht des Johannes Xylotectus aus Luzern, das er zum Zeitvertreib auf den kleinen Kommentar des Oswald Myconius gedichtet hat
Traduction (Allemand)
Traduction: Clemens Schlip (französischer Originaltext der Anmerkungen von David Amherdt)
1
Latein, Griechisch und Hebräisch.
2
Wörtlich: ist von ihr nichts unberührt zurückgelassen worden.
3
Das heisst: ihre Kritiker.